|title||The Translation Issue|
|author||Flurina Badel / Baptiste Gaillard / Laura Di Corcia|
|language||English, French, German, Italian, Romansh|
In times of close distances and new hybrid forms of togetherness, &SHY; and BuchBasel would like to invite you to a multilingual digital reading space. The Translation Issue presents contemporary Swiss poetry in translation – English, French, German, Italian and Romansh – as a collective reading experience online.
&SHY; is an online literature magazine exploring contemporary digital reading experiences. &SHY; designs new and interactive ways of reading literary texts – with care and in close cooperation with the authors. &SHY; reflects on our relation to the screen, on what reading digitally can be.
The Translation Issue is generously supported by ProHelvetia.